那一年,他教我說烏克蘭語
戰爭開打後,一度失去他的消息
我把來自台灣的溫暖傳遞給他、為他打氣
前往專題
分享文章
文字大小
(插畫/鄭涵文)

【我的烏克蘭朋友】曾來台灣教學的他,和我相約:戰爭結束後台北見!

讀報

中文
烏克蘭語
俄語
法語











誰幫我們完成這篇文章

魏百谷
魏百谷
文字、讀報
政治大學國際事務學院副院長暨俄羅斯研究所所長。對不一樣的國度充滿好奇,選擇去俄羅斯念書。目前在政大俄羅斯研究所教授俄國研究的相關課程。除俄語外,也想要學其他斯拉夫語言,去沒去過的地方旅行,和當地人聊天。
黃禹禛
黃禹禛
設計
《報導者》資深設計師。從新聞系半路出家的設計師,主要任務是把複雜的資訊變成好懂、好讀的圖像。轉化故事不太容易,但我會繼續努力!
鄭涵文
鄭涵文
設計
設計師。曾任記者寫很多字,現下更專心畫畫。平生無大志,喜用圖像化繁為簡、嘰嘰喳喳說故事。成就感來自觀者看圖後的會心一笑。
楊惠君
楊惠君
核稿
《少年報導者》總監。從沒有手機和電腦的時代開始當記者。記者是挖礦人、是點燈人、是魔術師──要挖掘世界的不堪,為喪志的人點燈,將悲傷的事幻化成美麗的彩虹⋯⋯常常會失敗,但不能放棄去做到。
陳韻如
陳韻如
責任編輯
《少年報導者》編輯。新聞系畢業後,就投入編輯這份工作,非常努力讓每一篇報導都美美的呈現在讀者面前,希望你也喜歡這篇文章。
譚莉亞(Марія Тонковид)
譚莉亞(Марія Тонковид)
讀報
在烏克蘭基輔出生跟長大的我,19歲突然被朋友約一起去台灣,不到2個禮拜我就愛上這邊了。過5年後我是淡江大傳系3年級的學生。在台北念書,嘗試不同料理,看美風景,欣賞平安的生活的我心裡還是留在基輔。現在每個烏克蘭人為家鄉能做到什麼都做,我也是。雖然離家很遠但天天只能想怎麼幫助烏克蘭趕快平安了。Марія Тонковид. Народилась і виросла в Києві. Одного разу подруга запросила в Тайвань, я приїхала і залишилась на 5 років. Вивчала мову, насолоджувалась незвичною їжею та пейзажами, і поступила в університет. Зараз навчаюсь на 3 курсі в Tamkang University на департаменті комунікацій. І хоч я зараз в Тайпеї, моє серце залишається на рідній землі, разом з думками, з молитвами, з вірою у перемогу.
中央廣播電台
中央廣播電台
讀報
《中央廣播電台》是台灣唯一提供國際廣播服務的公共媒體,把台灣多元面貌透過多國語言專業報導傳送給全球聽眾。

你的參與,可以讓報導點亮世界

一篇豐富、精彩和專業的報導,要經過記者、攝影、設計師、編輯,還有許多專家才能完成,完成後還要靠著社群編輯、行銷企劃,才能送到你的眼前。我們所有的努力,都希望能幫助你更了解這個世界,更希望你對這個世界發出提問。讓每一篇報導點亮世界,訂閱我們、歡迎投稿。

相關文章